№6(34)
Июнь 2006


 
Свежий номер
Архив номеров
Персоналии
Галерея
Мастер-класс
Контакты
 




  
 
РЕАЛЬНОСТЬ ФАНТАСТИКИ

ЯК ДБАЄШ, ТАК І МАЄШ, АБО ПРО МІЖНАРОДНИЙ КНИЖКОВИЙ ЯРМАРОК У ВАРШАВІ


Цьогорічний, 51-й, Міжнародний Варшавський книжковий ярмарок був найбільшим і найуспішнішим за всю історію свого існування: 48 000 відвідувачів, 690 учасників (321 польський експонент та 369 закордонних), понад 550 акредитованих журналістів зі всього світу, 12 000 кв. м виставкової площі. І як наслідок — статус найпотужнішої книжкової події Центральної та Східної Європи.

У чому ж криється такий гучний успіх, тим паче, що починалась виставка, як на наш час, доволі скромно: 1956 рік — 13 країн-учасниць, 52 експоненти (з них 33 польських і 19 закордонних)?

Річ у тім, що поляки, як і німці, британці, італійці, французи та інші, розуміють, що книжка — це бізнес. Отож і намагаються будувати індустрію таким чином, щоб мати зиск.

Варшавський ярмарок — це безперервне видовище: зустрічі з авторами, автограф-сесії, авторські читання, літературне кафе, обговорення, конференції, робота видавців, бібліотекарів, продавців та літературних агентів — усе зорганізовано так, щоб задовольнити найвибагливіші смаки і найрізноманітніші потреби. У дні виставки, 3 18 по 21 травня, було вручено чимало нагород. Німецький фонд «Алліанц Культурштіфунг» привіз премію за найкращий переклад з німецької на польську (Анна Волковіч/ Теодоро Адорно «Про літературу»; Адам Ліпшиц/ Ґрешом Шолем «Євреїі і німці»). Польський Культурний інститут вручив нагороду за найкращу промоцію польських книжок за кордоном (Міхаель Крюґер). Традиційним для Варшавського ярмарку було оголошення премії «Найк»найкращим авторам року (20 номінантів)*. Польська Спілка видавців оголошувала переможців конкурсу «Найкраща книжка року — 2005» (аналог нашої «Книжки року»). Телемережа «TVP3» оголосила підсумки глядацького опитування на найкращу книжку року, часопис «Видавца» представив рейтинг польских друкарень, а газета «Маґазин Літерацьки Ксьонжки» — рейтинг книжкових гуртовиків. Газета «Жеч Посполита» продовжувала підбивати підсумки конкурсу на найкраще польське видавництво.

Проте найголовнішим серед усіх тих дійств, як вважає Юрґан Бус, директор Варшавського ярмарку на Франкфуртській книжковій виставці, є відгуки в медіа. Якщо відомостей про виставку багато, то й люди говорять про книжку, а видавці й продавці відчувають зріст продажу. Польське телебачення, радіо, журнали, центральні й місцеві газети вважали за обов’язкове розповідати про кожен день центральної культурної події. Польські друковані ЗМІ щедро пишуть про книжкові події, і не лише з приводу Міжнародного Варшавського ярмарку — рецензії, анонси книжок, інтерв’ю з письменниками є звичними щоденними складовими. Скажімо, польський католичний соціологічно-культурологічний тижневик «Тиґоднік Повжечни» раз на місяць друкує літературний додаток «Книжки в Тиґодніку» (огляди книжок — дитячих, дорослих, релігійних, науково-популярних огляди найкращих книжок місяця, інтерв’ю з авторами, перелік бестселерів із польських книгарень, конкурси для читачів). Всепольська «Газета Виборча» має не лише постійний додаток, присвячений книжкам, але й заснувала серію дисків та книжок, вже не один рік популярну на польському ринку.

Наскрізною темою 51-го Міжнародного Варшавського книжкового ярмарку був почесний гість — Німеччина. Німці мали найбільшу виставкову площу (350 кв. м), привезли 85 видавців та інституцій, 19 авторів. Ярмарок відкрили Президент Польщі Лєх Качинський та Президент Німеччини Горст Келєр. Ну а справжнім аншлагом стала зустріч знакових постатей польської та німецької літератури Тадеуша Ружевича, класика польської повоєнної поезії, та Ґюнтера Ґраса, Нобелівського лауреата 1999 року. Читання творів, спогади, взаємні компліменти (Ружевич і Ґрас товаришують мало не 50 років), автографи. Ця зустріч була справжнім Варшавським подарунком, адже і Ґрас, і Ружевич уникають журналістів і зрідка з’являються перед читачами.

Німецьке почесне гостювання припало на час інтенсивного розвитку польського книжкового ринку. Серед найбільш затребуваних книжкових категорій енциклопедії й путівники (25% продажів), шкільні підручники (18%), дитячі книжки (13%), фантастика становить лише 4%, хоча частка фентезі зростає. Поляки чимало перекладають, найбільше з німецької (у 2004 році поляки придбали 468 німецьких ліцензій, а у 2005 році, за даними Франкфуртського ярмарку, поляки були найпотужнішими в світі покупцями німецьких прав), англійської, французької. Намагаються придбавати в основному світові бестселери, бо польський книжковий ринок вже вимагає вкладання коштів у просування книжки, а на фоні світової розкрутки видатки польських видавців трохи менші. Щороку зростає питома вага вітчизняних авторів. Сьогодні вже складно продати 50 000 примірників найновішого роману Джона Ґрішема, в той час як романи Катаржини Ґрохоли продаються 500 000-ними накладами. Польський читач сталий у своїх уподобаннях: ті самі імена з'являються у списку бестселерів упродовж кількох років, хвиля популярності письменника триває щонайменше 5 років, а розкручений автор тривалий час є джерелом доходів.

Наклади залежать від розміру підприємства. Скажімо, середній наклад однієї позиції у найбільших видавництвах перевищує 16 800 примірників, найменші компанії можуть видавати книжки середнім накладом 310 примірників. Щодо технічного виконання, переважають видання в м'якій обкладинці, тверда обкладинка залишається переважно в дитячих книжках, художніх альбомах, словниках.

Середня ціна на книжку 29 злотих зазвичай для поляків є зависокою. Більшість наукових праць, словників, правничих книжок та книжок для фахфіців коштують значно більше 40 злотих. Тому поляки все частіше послуговуються бібліотечними фондами, які, до речі постійно і щедро, як на українські реалії, поповнюються.

Видавництв, що опікуються фантастикою, на Варшавському ярмарку було представлено мало: «Аґенція Видавнича Руна», видавницво «Ребіс», «Видавництво Долношльонське». При цьому фантастика перважно становить лише частину видавничої програми, а серед авторів переважають іноземці (хоча переклади українських фантастів на ярмарку не траплялись).

Зате пан Анджей Сапковський мав автограф-сесію на стенді одного з найбільших польских гуртовиків «Фірма ксєнґарська Яцек Олексєюк», а його нова книжка «Божі воїни» (видавництво «Супернова») вже спродалася накладом 73 500 примірників.

Український письменник на Варшавському ярмарку був лише один: Юрій Андрухович давав автографи (на стенді видавництва «Бюро літерацьке») і разом з гуртом «Карбідо» презентував диск «Самогон». На ярмарку працювали «Форум видавців у Львові», видавництва «Темпора», «Ранок», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Балтія-друк», «Центр Європи», «Теза», «Навчальна книга — Богдан». Український національний стенд був представлений невеличкою площею, 4 акредитованими представниками та жодним записом в каталозі учасників (відомості подали запізно, вже коли каталог друкувався). І річ не стільки в розмірі експозиції, скільки в облаштуванні та дієвості. Зазвичай на національних стендах можна отримати відомості про стан книжкового ринку країни, каталоги видавців та прав, інформацію про державну підтримку перекладів за кордоном, розклад презентацій на ярмарку. На українському ж національному стенді таких відомостей шукати годі, і явище це, на жаль, перманентне: так було на Франкфуртській книжковій виставці 2005 року, те саме повторювалося і у Варшаві. За такої організації розраховувати на звання почесного гостя Україні не доводиться. Шкода, бо і Франкфурті, і у Варшаві йшлося про таку можливість. А це ж безкоштовна реклама всіх масмедіа (і телебачення, і радіо, і журналів, і газет, а у Франкфурті упродовж року!), а отже і інший заробок. От лише справою мають опікуватися фахівці.

Номінанти премії «Найк» (2005)

Mieczyslaw Abramo-wicz, «Kazdy przyniosl, co mial najlepszego»

Ewa Graczyk, «Przed wybuchem wstrzasnac»

Jerzy Jarzebski, «Prowincja Centrum»

Aleksander Jurewicz, «Popiol i wiatr»

Piotr Kalwas, «Czas»

Urszula Koziol, «Supliki»

Iwona Kurz, «Twarze w tlumie»

Ewa Lipska, «Gdzie indziej»

Dorota Maslowska, «Paw Krolowej»

Piotr Matywiecki, «Ta chmura powraca»

Zbigniew Mentzel, «Wszystkie jezyki swiata»

Jacek Podsia-dlo, «Kra»

Eustachy Rylski, «Warunek»

Barbara Skarga, «Kwintet Metafizyczny»

Piotr Sommer, «Po stykach»

Andrzej Stasiuk, «Noc»

Wislawa Szymborska, «Dwukropek»

Mariusz Wilk, «Woloka»

Michal Witkowski, «Lubiewo»

Adam Zagajewski, «Anteny»



   
Свежий номер
    №2(42) Февраль 2007
Февраль 2007


   
Персоналии
   

•  Ираклий Вахтангишвили

•  Геннадий Прашкевич

•  Наталья Осояну

•  Виктор Ночкин

•  Андрей Белоглазов

•  Юлия Сиромолот

•  Игорь Масленков

•  Александр Дусман

•  Нина Чешко

•  Юрий Гордиенко

•  Сергей Челяев

•  Ляля Ангельчегова

•  Ина Голдин

•  Ю. Лебедев

•  Антон Первушин

•  Михаил Назаренко

•  Олексій Демченко

•  Владимир Пузий

•  Роман Арбитман

•  Ірина Віртосу

•  Мария Галина

•  Лев Гурский

•  Сергей Митяев


   
Архив номеров
   

•  №2(42) Февраль 2007

•  №1(41) Январь 2007

•  №12(40) Декабрь 2006

•  №11(39) Ноябрь 2006

•  №10(38) Октябрь 2006

•  №9(37) Сентябрь 2006

•  №8(36) Август 2006

•  №7(35) Июль 2006

•  №6(34) Июнь 2006

•  №5(33) Май 2006

•  №4(32) Апрель 2006

•  №3(31) Март 2006

•  №2(30) Февраль 2006

•  №1(29) Январь 2006

•  №12(28) Декабрь 2005

•  №11(27) Ноябрь 2005

•  №10(26) Октябрь 2005

•  №9(25) Сентябрь 2005

•  №8(24) Август 2005

•  №7(23) Июль 2005

•  №6(22) Июнь 2005

•  №5(21) Май 2005

•  №4(20) Апрель 2005

•  №3(19) Март 2005

•  №2(18) Февраль 2005

•  №1(17) Январь 2005

•  №12(16) Декабрь 2004

•  №11(15) Ноябрь 2004

•  №10(14) Октябрь 2004

•  №9(13) Сентябрь 2004

•  №8(12) Август 2004

•  №7(11) Июль 2004

•  №6(10) Июнь 2004

•  №5(9) Май 2004

•  №4(8) Апрель 2004

•  №3(7) Март 2004

•  №2(6) Февраль 2004

•  №1(5) Январь 2004

•  №4(4) Декабрь 2003

•  №3(3) Ноябрь 2003

•  №2(2) Октябрь 2003

•  №1(1) Август-Сентябрь 2003


   
Архив галереи
   

•   Февраль 2007

•   Январь 2007

•   Декабрь 2006

•   Ноябрь 2006

•   Октябрь 2006

•   Сентябрь 2006

•   Август 2006

•   Июль 2006

•   Июнь 2006

•   Май 2006

•   Апрель 2006

•   Март 2006

•   Февраль 2006

•   Январь 2006

•   Декабрь 2005

•   Ноябрь 2005

•   Октябрь 2005

•   Сентябрь 2005

•   Август 2005

•   Июль 2005

•   Июнь 2005

•   Май 2005

•   Евгений Деревянко. Апрель 2005

•   Март 2005

•   Февраль 2005

•   Январь 2005

•   Декабрь 2004

•   Ноябрь 2004

•   Людмила Одинцова. Октябрь 2004

•   Федор Сергеев. Сентябрь 2004

•   Август 2004

•   Матвей Вайсберг. Июль 2004

•   Июнь 2004

•   Май 2004

•   Ольга Соловьева. Апрель 2004

•   Март 2004

•   Игорь Прокофьев. Февраль 2004

•   Ирина Елисеева. Январь 2004

•   Иван Цюпка. Декабрь 2003

•   Сергей Шулыма. Ноябрь 2003

•   Игорь Елисеев. Октябрь 2003

•   Наталья Деревянко. Август-Сентябрь 2003