УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ
Александра Альтман
Парфенова Анастасия. Город и ветер: Фантастический роман. М.: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», 2004. 457 с.: серия «Магия фэнтези».
«Город и ветер», пятый роман молодой питерской писательницы Анастасии Парфеновой, не является ни продолжением «эль-инской трилогии», ни «Посланника». Но читатель найдет в новой книге некоторых уже знакомых героев, тот же мир, что и в трилогии (только другой исторический, ссылки на ранее описанные автором события, а главное практически те же приемы, стиль и эстетику, что и в предыдущих романах.
Место действия «великий и вечный город Лаэссэ», на создание которого писательницу вдохновила история средневекового Константинополя. Как в любом «великом и вечном» городе, жизнью здесь правят большая политика и клановые интересы, а сердцем лаэсских интриг и заговоров является Академия, где учится местная элита маги. Они делятся по специализациям, в зависимости от стихии, которой владеют, огонь, вода, земля, чиста энергия и т.п. Главный герой, Тэйон вер Алория, повелевает воздухом, а в Лаэссе играет роль местного Гидрометцентра занимает должность мастера ветров. Работа это не столь безопасная, как может показаться на первый взгляд: город стоит на перекрестке ветров и стыке миров, а потому постоянно находится под угрозой разрушительных бурь и прочих природных катаклизмов. В Лаэссе, если перефразировать известный афоризм, кто владеет погодой, тот владеет миром. Тэйон поневоле оказывается в эпицентре очередного переворота и вместе со своей женой, адмиралом флота Таш вер Алория, решает впервые за много лет посадить на лаэсский трон его законного наследника.
Писательница, окончившая факультет психологии, использует детективно-политическую завязку только для наблюдений за душевными терзаниями своих героев. При этом психологизм вовсе не означает, что роман бессюжетен, наоборот! Действие развивается постоянно, событий настолько много, что читателю впору запутаться во всех хитросплетениях отношений и взаимных козней действующих лиц.
Прозу Парфеновой очень часто сравнивают с женскими романами, и хотя сама писательница упорно открещивается от таких аналогий, но схожесть очевидна. И дело даже не во внимании к взаимоотношениям героев и к любовной составляющей это вовсе не прерогатива женской литературы а в стереотипах, которыми изобилуют романы Парфеновой. В первую очередь это касается образов главных героев. Сама автор высказывается о романе очень эмоционально:
«Она до боли несовершенна, но я люблю эту книгу. «Город и ветер» текст грозовой. На страницах бушуют бури, разрывающие небеса, судьбы и сердца. Магия, которая сливается с политикой в неразрывный, пронизанный молниями ураган. И герои, которые не смогут совладать со стихией до тех пор, пока не примирятся с бурями в своих душах. Ну а если воинственных фанатиков, таинственных покушений, темных магов и семейных битв не достаточно, чтобы испортить жизнь мастеру ветров, на камни вечного Лаэссэ ступают существа, подозрительно напоминающие всемогущих богов. Быть может, Тэйону Алория и удастся пережить этот штормовой шквал, но остаться прежним он же не сумеет…»
Тэйон образец «настоящего героя»: благородное происхождение, а отсюда бесконечные разглагольствования о чести рода и долге, конфликт с семьей, изгнание, непростая судьба, недооцененность современниками, сложные взаимоотношения с любимой и т.д. Добавьте к этому исключительную ответственность, недюжинные магические способности и физическое увечье в результате давнего подвига и вы получите пусть не нового, но неизменно популярного у читателей персонажа.
Но даже Тэйон меркнет рядом со своей супругой. Как и героиня эль-инской трилогии Антея, Таш вер Алория обладает всеми возможными достоинствами: красавица, воительница, амазонка, интриганка… В ее описаниях Парфенова, возможно, сама того не замечая, использует весь арсенал, наработанный авторами женской прозы:
«Таш смотрела твердо и без сомнения. Черное с янтарем лишь подчеркивало звездную глубину глаз. Казалось, форма военного флота специально создана, чтобы оттенять волшебную красоту этой женщины.»
И так практически каждые две-три страницы…
Да и история взаимоотношения героев уже обыграна много раз: сначала свадьба по принуждению, обоюдная ненависть, потом внезапно вспыхнувшая страсть, при этом вечные ссоры и препирательства… Словом, если Скарлетт О’Хара и Рета Баттлера переодеть в доспехи и переселить в фэнтезийный мир, получится абсолютно то же самое. Хотя, надо признать, персонажи при своей схематичности не лишены привлекательности, ведь воплощают мечты об идеальных супермускулинных героях и покоренных ими своенравных красавицах.
Примерно те же истоки имеет и стилистика Парфеновой. Если взгляд, то зоркий, подбородок крутой, личности яркие, страсти неукротимые и так далее.
При этом надо сказать, что «ляпов» и нестыковок в «Городе и ветре» невероятно много, как сюжетных, так и стилистических. И если после первого романа, «Танцующая с Ауте», критики почти единогласно делали скидку на молодость и неопытность писательницы, то на пятой книге о дебюте уже речь не идет. Часть ошибок приходится списать на недоработку издательства Парфенова на страницах своего Живого Журнала публично сокрушается о неправильно написанных именах, путанице с титулами и обращениями и т.п. промахах. Но и ее собственных, «авторских» недоработок в романе более чем достаточно. Начиная от относительно невинных
«он утвердительно прищурил глаза», до
«Кейлонгцы застыли в напружиненных, готовых в любой момент взорваться насилием позах». Тэйон иногда настолько увлекается ролью, что начинает в свою в основном напыщенную и высокопарную речь вплетать клише дикторов погодных новостей:
«Тэйон бросил последний взгляд на небо. Низкие, серые слоисто-дождевые облака, извечная сырость, окутывающая город каждый одиннадцатый месяц года. Городских улиц и шпилей почти не видно из-за тумана. И почему в этот раз наступления с юго-запада теплых атмосферных фронтов
вызывает в нем явное беспокойство?…»
Все же, несмотря на подобные недоработки, у романа есть несомненные достоинства. Например, продуманный мир, со сложной государственной и религиозной системой. Очень интересно прописаны особенности социальной культуры и мотивации поступков различных племен и существ, населяющих роман. Кстати, разобраться в некоторых нюансах лаэсской жизни читателю поможет небольшой глоссарий, а не запутаться в многочисленных «городах и ветрах» карта, напечатанная на форзаце книги. Позволю себе предположить, что роман «Город и ветер» можно считать примером типичной женской фэнтези: не потому что он написан девушкой, а потому что понравится, вероятно, в первую очередь женской аудитории, особенно той ее части, которую не смутит обилие патетики, воспоминаний, выяснений отношений и подробных обсуждений психологических проблем героев.
А поклонников Анастасии Парфеновой скоро ждет ее новый роман. Местом действия снова будет Лаэсс за двести лет до событий, описанных в «Городе и ветре»…
|