ЯВИСЬ ЖЕ В НАГОТЕ МОИМ ОЧАМ
Как-то раз лазурным утром
В океане, весь цветущий,
Как морское чудо, вырос
Небывалый новый мир...
И таинственно рокочут
Вкруг него морские волны,
Из которых вышла древле
Донна Венус Афродита.
Генрих Гейне.
«Бимини».
От переводчика
Full Nakedness. N.Y.: Cockerel Books, 2005.
«Тягучее бормотание ледника; женское пение доносится от далеких берегов...»
Так несколько нарочито, чтобы не сказать «вычурно» начинается роман, изданный к пятисотлетию со дня смерти Колумба (совпадение или маркетинговый ход?). Еще одна «биография романсэ»
1, которых в последние десятилетия расплодилось не меньше, чем рецензий на несуществующие книги, но читателю не стоит ожидать сколь-нибудь полного и тем более достоверного рассказа о событиях, предшествовавших открытию Америки: если автор и преследует какие-то цели, то, во всяком случае, не популяризаторские.
Заглавие, откровенно заимствованное из откровенной элегии Джона Донна, эпиграф из Гейне и гламурная обложка, на которой сквозь силуэты кораблей проступают, как на загадочной картинке, иные формы обнаженные тела, все это свидетельствует о том, что писатель ищет дешевой популярности, однако не прочь выдать себя за эстета. Впрочем, здесь он не оригинален: очевидно, что автор «Наготы» если и не вдохновлялся «Райскими псами» Абеля Поссе (эротическая фантасмагория о Колумбе), то, во всяком случае, с этим текстом знаком.
Первой добродетелью писателя умением строить сюжет автор не обладает совершенно и пытается замаскировать этот провал разного рода (пост)модернистскими приемами, прежде всего потоком сознания главного героя и постоянными скачками во времени. Читатель вынужден, подчиняясь неясным ассоциациям, переноситься из Скандинавии в Америку, оттуда в Испанию и обратно.
Фрагментарная композиция книги делает ее как нельзя более пригодной для краткого пересказа и сокращений. Далее мы предлагаем вниманию читателей избранные фрагменты «Наготы», которые в совокупности, как нам представляется, дают достаточное представление о целом, однако не столь утомительны.
1
Тягучее бормотание ледника; женское пение доносится от далеких берегов: не жены радуют вас, а вдовы, покинуть вы дом и очаг готовы, уйти к разлучнице в край ледовый; стон датских арф переходит в гул, а тот проясняется в сухой звон колокола: Дальняя Фула, полдень. Он прибыл.
####
Если не принимать в расчет одного двусмысленного и ненадежного свидетельства, у нас нет ни малейших доказательств того, что в 1477 году Христофор Колумб, собирая свидетельства о землях заокраинного запада, побывал в Исландии, Дальней Фуле; однако же, как справедливо заметил один из наших предшественников, и противники этой теории ничем не могут подтвердить свое убеждение. И точно: даже самые тщательные поиски в исландских архивах не докажут, что Кристобаль Колон никогда не посещал в эту страну, если он и вправду ни разу там не был.
Историки не могут ничего точно сказать об этом северном путешествии, мудрено ли, что и в памяти Колумба от него остались одни обрывки: чувства, запахи, свет.
Цвет: белый. Ледник, нависший над Заливом дымов; море, будто топленое молоко; холод, пронзительный, как зубная боль. Белые крики чаек.
Запах: старых пергаментов. Десятки листов со странными именами, непонятными указаниями на полях и, редко-редко, искорками нужного смысла. Воздух: просоленный и просмоленный. И принесенный ветром тонкий, неощутимый запах
иного.
Ветер: ветер, пришедший из-за края земли, потому что этот берег последний предел. Обжигающий, воющий, затыкающий рот, но сквозь этот запредельный крик, сквозь молчание льда, сквозь уклончивые ответы беспамятных рыбаков древнее слово: Винланд; древние имена: Бьярни Херьюльфссон, Лейф Эрикссон; вечное движение: на Запад.
####
Он ошибался тогда; и, создавая в мечтаниях неотвязно, неотступно, неотрывно свидание с Новой Землей, не мог даже вообразить, каким оно будет в подлинной яви.
2
12 октября 1492 года, утро.
Толчок он ощутил на миг раньше, чем вахтенный закричал «земля», и, хотя десять тысяч мараведи годовой ренты
2 были обещаны тому, кто первым заметит новые берега, награда так и не досталась Родриго де Триане: Адмирал знал, что заслуга принадлежала ему и только ему, не считая единственной женщины, и не было здесь места третьему.
Толчок и крик это он запомнил навсегда.
Земля была не на горизонте здесь, совсем рядом, руку протяни, тугая плоть нового света. Обнаженная, бесстыдная, жаркая земля поднималась из моря, птицы породы
рабо де хунко метались меж парусов, волны чуть не проламывали борта, и потоки соленой воды, блистая на солнце, стекали с пальмовых листьев, и недоуменные рыбы бились на белом песке. Выше, и выше, как после Ноева потопа, поперек неба подтверждением завета вставала радуга.
3
Нет моряка, который не смог бы рассказать подходящую к случаю байку, хотя бы ему пришлось выдумать ее, не сходя с места. И нет на свете купца, который, выслушав кабацкие россказни, не смог бы сказать, какую долю правды, с точностью до унции, они содержат. Достигается это умение регулярным упражнением: если приглядеться (хотя никто не приглядывается), нетрудно заметить, что по всем питейным заведениям приморских городов торговцы ходят или слаженными компаниями (заодно и надзор за каждым), или по двое опытный вожатый и ученик-подручный. Эти двое пьют мало, слушают много, но неприметно, так что за доносчиков их принимают редко. И уж совсем мало кто прислушивается к их негромким разговорам, а зря: младший пересказывает все, что за вечер выболтали завсегдатаи, да еще и угадывает, чему стоит верить, а чему нет.
Потом он так и не мог припомнить, когда же впервые услышал о западных землях; и что услышал?.. О капитане, который за четыре с половиной сотни лиг от берега выловил деревяшку, искусно обработанную, но не железом? Нет, это было уже на Сан-Винсенти. О миражах, стойких, но недостижимых?..
С чего же все началось? Не вспомнить. Но он увлекся досужими расспросами, и ответы посыпались, как моль из мешка.
Западный прибой доносил до европейских берегов не только привычные породы дерева, хотя бы и со следами каменных орудий. Недалеко от Азорских островов о борта кораблей бились пустые лодки с шалашами лодки невозможной, неправильной постройки, однако никакая волна их не опрокинет.
Тогда ему казалось, что неведомая земля, тяжело дышит за горизонтом: шагни и наткнешься. Но голоса искажаются в тумане, а когда развиднеется, ближний холм окажется дальней скалою.
Стань в ясный день на берегу острова Гомера, направь доброе стекло на запад и явственно протянется двугорбая земля, сплошь укрытая лесом. Сам он не видел ее ни разу, как ни высматривал, но читал описания, сделанные людьми надежнейшими; те же, кто менее заслуживает доверия, говорили, что это остров святого Брендана поднимается из моря, а потом опускается вновь, и нет ему ни закона, ни расписания.
Стоило упомянуть ирландского подвижника, и явились древнейшие предания но «древнейшие» не значит «лживые». Ибо Супротивный Остров Антилия и Земля Семи Городов, что имеет ромбовидную форму, несомненно существуют. В северных странах первый встречный поведает вам об Авалоне и островах сидов; об острове духов и земле женщин. Брендан перед смертью твердил об Облаке, Древе и Звезде, а спутники его, запинаясь, говорили об острове гигантских овец впрочем, мирного нрава, и земле говорящих птиц, каковы суть падшие ангелы (мириады разноцветных перьев кружат и не падают...), и огненной горе, которая хочет выдыхает пламя, а хочет вдыхает, потому как в жерле ее сидит Лефиафан; о рыбе-кракене, хранящей неподвижность на время литургии, и о неподвижно-прозрачном море, из которого в иссиня-черное небо поднимается хрустальный столп, укрытый сетью столь огромной, что корабль проплыл сквозь ячею, не задев ее даже грот-мачтой...
Он слушал и верил: с такими глазами не лгут. А глаза пустые, а в речах подлинный ужас, наследуемый через века, от пращура к правнуку, ужас от истинно увиденного, запредельного, невыносимого... от чего можно избавиться, только рассказав чужаку.
«И прямо под Облаком встала гора...»
Какой же силой обладало видение, если и девять веков спустя рассказчик отгораживается от него, и хочет забыть, и не может остановиться...
Это правда; должно быть правдой. Но он не мог понять...
Продолжение читайте в журнале «Реальность Фантастики №12(16) за декабрь 2004».
|